Please wait
Accommodation is searched
Please be patient for a little more time
All data will be loaded in an instant
After a short hike you get to the entrance in the Via Ferrata.
- good tour planning (state of health, weather, ability)
- fitting equipment, food and beverage
- show consideration for other climbers
- climbing harness check
- helmet
- via ferrata set
- der Klettersteig ist eigenverantwortlich zu begehen
- alpine Erfahrung und gute Kondition erforderlich
- Klettersteigausrüstung verwenden (Klettersteigset, Helm, Bergschuhe, Handschuhe)
- auf Steinschlag achten
- besondere Vorsicht bei der Schluchtquerung
- keine Notausstiege vorhanden, nicht quer aussteigen!
- nicht bei schlechtem Wetter (Gewitter) einsteigen
- Umkehrpunkt bei der Schlüsselstelle beachten Alpiner Notruf: 140 oder 112
- Farbleitmarkierung beachten!
The level of difficulty of this Via Ferrata is around A and B, at the most dificult parts its even a C.
Shortly after the entrance there is a part of C.
For this Via Ferrata you need a good state of health because of teh lenght of 4,5 hours and the differnece in altitude of 1.000m.
From the end of the Via Ferrata till the Bettelwurf hut its still a hike of 1 hour.
The way down leads to the normal track AV 222.
The Via Ferrata is open from when the Bettelwurf hut is open!
- on one's own authority
- alpine knowledge and good state of health
- Climbing equipment
- keep attention to rockfalls
- no emergency exit
- keep attention to the weather
- alpine emergency call: 140 or 112
Please wait
Accommodation is searched
Please be patient for a little more time
All data will be loaded in an instant